Nuevamente, por y para

En estas semanas he trabajado el tema de las preposiciones POR y PARA con mis alumnos del grupo intermedio y del grupo de conversación. Y han surgido muchas dudas, como siempre. Esto sucede porque en alemán, se tiende a traducir inmediatamente con la preposición “FÜR”, que no siempre concuerda con el uso que les damos en español.

En la página de Todoele (www.todoele.net) he descubierto un esquema muy divertido que hace este tema más agradable y más fácil de aprnder. ¡Les va a encantar!

http://web.utk.edu/~mrodrig3/por%20y%20para.pdf

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Anfänger / Principiantes, Experten / Expertos, Fortgeschrittene / Avanzados, Todo en español

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s